导航
短信预约 大学英语四六级考试动态提醒 立即预约

请输入下面的图形验证码

提交验证

短信预约提醒成功

2023年下半年英语四级翻译真题及参考答案(第一套)

环球网校·2023-12-20 09:43:20浏览291 收藏145
摘要 2023年下半年英语四级翻译真题及参考答案第一套详情内容。考生可根据参考答案估分,具体得分以考试官的评分标准为准。考生可以通过参考答案来了解自己的四六级考试水平和答题技巧。
2023年下半年英语四级翻译真题及参考答案(第一套)

2023年下半年英语四级翻译真题及参考答案第一套详情内容。考生可根据参考答案估分,具体得分以考试官的评分标准为准。考生可以通过参考答案来了解自己的四六级考试水平和答题技巧。

第一套翻译

原文:

中国政府十分重视人民的健康饮食。通过大力提倡健康饮食,人们对合理营养增进健康的重要性有了更加深刻的认识。“吃的安全,吃的营养,吃得健康”是人民对美好生活的基本需求,是提升人民幸福感的必然要求,也为食品产业的发展提供了新机遇。目前,各级政府都在采取多种措施,推进健康中国的建设。

参考译文:

The Chinese Government attaches great importance to a healthy diet for its people. By vigorously advocating a healthy diet, people have gained a deeper understandingof the importance of proper nutrition and health promotion. "Eating safely, nutritiously and healthily" is the people's basic demand for a good life, and it is an inevitable requirement in the pursuit of people's sense of well-being, which also provides new opportunities for the development of the food industry. At present, governments at all levels are taking a variety of measures to promote the construction of a healthy China.

为避免错过大家错过2023下半年大学英语四六级考试成绩查询等考试重要时间节点,大家可点击使用“ 免费预约短信提醒”服务,及时接收重要节点通知。

友情提示:以上内容是大学英语四六级频道为您整理的“2023年下半年英语四级翻译真题及参考答案(第一套)”,点击下方“免费下载”按钮,免费领取大学英语四六级考试真题、模拟试题以及其它精华复习资料,助力考生备考大学英语四六级考试。

展开剩余
资料下载
历年真题
精选课程
老师直播

注册电脑版

版权所有©环球网校All Rights Reserved